В обыденном сознании добро и зло рассматриваются как два
антагонистических начала, исключающих одно другое, однако в научном
сознании эти две ценности воспринимаются как дихотомическое единство.
Если подходить к образам добра и зла с научных позиций, то становится
очевидным, что добро не исключает зло, а подразумевает его. Характерно,
что известный библейский сюжет об изгнании людей из рая повествует о
дереве познания, которое иначе именуется деревом добра и зла. Мы осознаем
добро постольку, поскольку мы сопоставляем его со злом, и наоборот: зло
воспринимается в сравнении с добром. Следовательно, гипотетическое
устранение представления о зле приведет и к устранению представления о
добре.
Не случайно в связи с этим как добро, так и зло вводятся в категорию
высших моральных ценностей – именно в силу их нерасторжимого единства.
Человеческая мораль диктует стремление к добру и избегание зла. Так как
добро воспринимается как нечто однозначно положительное, а зло – как
нечто однозначно отрицательное, имеет смысл именовать зло не ценностью,
а антиценностью, что задает знак оценки, но не умаляет значимости зла.
Таким образом, имеются все основания рассматривать добро и зло как
равновеликие образы, идущие в тесной связке друг с другом.
Интересно проследить бытование этой связки образов в языковом
сознании. В нашем распоряжении имеются три выборки ассоциативных
полей. Одна из них содержит реакции русских респондентов из «Русского
ассоциативного словаря», данные для которого собирались преимущественно
в начале 1990-х гг. Вторая содержит реакции русских респондентов,
собранные нами в Москве и Московской области в 2006 г. Третья содержит
реакции японских респондентов, собранные нами в японском городе Осака в
2001–2002 гг. Рассматривая русские стимулы добро и зло и эквивалентные
им японские стимулы zen и aku, проследим восприятие интересующей нас
связки ценностей респондентами соответствующих лингвокультур. Гипотеза,
поставленная нами до проведения ассоциативного эксперимента,
заключалась в том, что в обеих лингвокультурах добро и зло
воспринимаются в тесной взаимосвязи, поэтому ожидалось, что самой
частотной реакцией на стимул добро станет зло, а самой частотной реакцией
на стимул зло станет добро. При этом за скобками остается вопрос,
рассматривают ли респонденты данную пару с позиций обыденного сознания
или с позиций научного сознания. Вне зависимости от того, считают ли
респонденты данные образы антагонистическими или взаимодополняющими,
противопоставляют ли они эти образы друг другу или сопоставляют друг с
другом, слова добро и зло, как предполагалось, должны были зеркально
отражать друг друга на первых местах всех трех ассоциативных полей.
Наша гипотеза подтвердилась только для второй и третьей выборок. В
частности, в русской выборке 2006 г. на стимул добро самой частотной
реакцией с 28,5% стала реакция зло, заметно обогнав идущую на втором
месте реакцию пожаловать (9,5%); в японской выборке 2001–2002 гг. отрыв
реакции зло (aku) от последующей реакции еще больше: тогда как на aku
пришлись 55,5%, идущая на втором месте реакция ryo, выраженная
иероглифом в значении “хороший” и не употребляющимся самостоятельно,
набрала всего 5,5%. Что касается стимула зло, то в русской выборке 2006 г.
20% респондентов ответили реакцией добро, которая также заметно
опережает идущую на втором месте реакцию плохо (9,5%); в японской
выборке 2001–2002 гг. реакция добро (zen) набрала 20,5%, а идущая на
втором месте реакция дьявол (akuma) получила 8%.
Иную картину мы наблюдаем в русской выборке начала 1990-х гг. В
ассоциативном поле добро самой частотной стала реакция пожаловать с
21,5%, тогда как реакция зло идет только на втором месте с 13,5%, не так уж
значительно обгоняя следующую на третьем месте реакцию делать (9,5%). В
ассоциативном поле зло реакция добро все-таки заняла первое место, но
полученный ей показатель – 11,5% недостаточно убедителен, так как идущая
на втором месте по частотности реакция большое (6%) отстает не очень
значительно.
Как объяснить такое заметное расхождение в показателях? Мы
предполагаем, что причина низкой степени осознания нерасторжимости
связки образов добра и зла в языковом сознании русских начала 1990-х гг.
лежит в социально-экономической и политической ситуации, сложившейся в
России в тот период. В условиях крушения десятилетиями
пропагандировавшейся коммунистической идеологии, в условиях резкого
ухудшения благосостояния большей части населения, в условиях нарастания
межсоциальной напряженности у русских произошло смешение
нравственных ориентиров, наметилась известная в психологии реакция
избегания, в данном случае выразившаяся в уходе от размышления над
вопросами глобального характера, в том числе над высшими моральными
ценностями. Все это привело к тому, что связь добра и зла, очевидная
респондентам XXI в. (причем как русской, так и японской лингвокультур),
оказалась не столь явно выраженной в ассоциативных полях респондентов
постперестроечного периода. Заметное повышение соответствующих
показателей в русской выборке 2006 г. свидетельствует о росте интереса к
высшим моральным ценностям в русской лингвокультуре.